Печать

На минувшей неделе наш город посетил художник-график из Санкт-Петербурга Олег Юрьевич Михайлов. В Детской школе искусств он представил выставку своих работ, а также провел для наших учащихся мастер-классы.

Олег Юрьевич – не только талантливый художник, но и интересный, мыслящий человек. Художник дал Детской школе искусств интервью, которым мы хотим поделиться с нашими читателями.

 

- Олег Юрьевич, расскажите, пожалуйста, о своем детстве. Как рано Вы начали рисовать? Сыграли ли в этом какую-то роль Ваши родители?

- Сколько себя помню, я всегда рисовал. В этом меня очень поддерживал отец: он в детстве  хотел стать художником,  судьба сложилась по-другому… Но он всю жизнь хорошо рисовал и, когда учил меня читать, рисовал целые альбомы с буквами и картинками к ним. Как он рассказывал, буквы меня не интересовали, а вот процесс появления на белом листе изображения просто завораживал, и я сразу же пытался рисовать вслед за ним.

- Кто в большей степени оказал на формирование и становление Вас как художника? Великие художники, преподаватели, близкие люди... Кого Вы считаете своими Учителями?

- Педагог - это очень важный человек, особенно на начальном этапе обучения. Признанные мастера прошлого и современности – это, безусловно, очень важная часть формирования художественного вкуса. Есть такой термин - насмотренность, необходимо ходить в музеи и на выставки, читать книги по искусству, смотреть альбомы. Сейчас всё доступно в интернете… Но, как мне кажется, очень многому мы учились друг у друга, мне очень повезло с одноклассниками в художественной школе и с однокурсниками в институте. Хорошие однокашники - это залог успеха, формируется здоровая конкуренция, друзья обсуждают волнующие их вопросы, так воспитывается художник. Художник это не столько профессия, сколько образ жизни и мировоззрение!

- Как Вам пришла в голову идея заниматься фридайвингом? Как давно Вы этим занимаетесь? Что Вам дает это занятие помимо образов для Ваших работ?

- Не знаю, с чего всё началось, но любовь к подводному миру проявилась тоже в детстве. Когда на уроке рисования нам задали нарисовать, кем мы хотим стать, одноклассники, как и все советские дети, изображали космонавтов, водителей, строителей и т.д. У меня же плыл аквалангист над коралловым рифом. Когда по телевизору шла передача с подводными съемками, меня невозможно было оттащить от экрана. Любовь к подводному миру перешла со временем в увлечение рыбалкой. Ездить на моря нырять самому в 1980-90-х мало кто мог себе позволить, и это были только мечты и овеянные романтикой фантазии о путешествиях и погружениях. Я даже хотел идти учиться на биолога-ихтиолога, но рисование всё же перевесило.

Началась активная учеба, и было не до подводного мира. Гораздо позже, уже, будучи взрослым, я узнал о подводной охоте, купил снаряжение и мне, как говорится, «сорвало крышу». Оказалось, что в наших реках и озерах под водой - красота, которая, порой, не уступает коралловым рифам. Мне захотелось донести до зрителей свои впечатления, я стал писать картины с рыбами средней полосы России. Так появилась серия «Подводный календарь». Подводная охота - это экстремальный вид спорта, требующий специальной подготовки. Чтобы чувствовать себя уверенно, я пошёл на занятия по фридайвингу, - это спортивное плавание на задержке дыхания под водой. Как ни странно, я не увлекся дайвингом с баллонами, хотя это была мечта детства. Я, конечно, пробовал погружаться с кислородом, но ныряние на задержке дыхания дает удивительное ощущение единения с природой, это гораздо сложнее. Баллон же отделяет тебя от моря, ты понимаешь, что ты тут незваный гость, который пускает пузыри.

- Вы много путешествуете. В каких странах Вы бывали? Какая из них произвела на Вас самое большое впечатление?

- Если опять вернуться к детству, я любил все, что связано с животными, природой и дальними странами, читал книги Джеральда Даррелла, Дэвида Аттенборо и Тура Хейердала. Хотелось путешествовать, но не как турист, а чтобы это было связано с каким-то делом. В моем случае это искусство. Стараюсь выстроить свою работу так, чтобы были поездки, в которых я смогу рисовать и знакомится с местной природой и культурой. В идеале, чтобы было теплое море, в котором можно нырять! 

В тропических странах (в Таиланде, на Филиппинах, на Занзибаре) я был все же как турист, тут решающую роль сыграла возможность поплавать на коралловых рифах.

А вот с выставками и преподаванием я провел много времени в Китае, даже успел пожить там, самая длительная командировка была больше трех месяцев. О жизни в Китае можно рассказывать долго, это нужно отдельное интервью делать. Если коротко - это невероятное разнообразие, огромное количество всего, начиная с людей и пищи и заканчивая современными технологиями и искусством. Культура очень отличается, все понимают, насколько китайский язык не похож на все другие, при этом есть и общее, например в 50-е годы XX века  они переняли у нас систему образования в сфере изобразительного искусства, и  китайцы любят и понимают русскую живопись. При этом они сохраняют и развивают свое традиционное искусство.

- В своем выступлении на открытии выставки в школе искусств Вы затронули тему России как территории, находящейся между Западом и Востоком. По Вашему мнению, какой путь у нашей страны? Что для Вас значит слово «Россия»? Считаете ли Вы себя патриотом?

- Диалог Востока и Запада действительно меня очень интересует, так как помимо Азии я побывал и в некоторых европейских странах. Да и выросли мы в традициях западной культуры: все знают античные мифы, и искусство для нас – это, в первую очередь, эпоха Возрождения, Ренессанс. А вот в фольклоре неожиданно оказалось очень много общего с Китаем: например, есть китайские сказки, которые почти полностью повторяют сюжет наших русских.

В менталитете русского человека много черт, характерных и для Европы, и для Азии, но если спросить меня, я скажу, - восточного больше. Путь России это вопрос, который волнует умы уже не одну сотню лет, я считаю, что, в первую очередь, нужно уважать себя и не закрываться от других стран.

Многочисленные поездки дали мне новое понятие о патриотизме, в каждой стране я встречал русский язык и  русских людей. Это удивительно, как много нашего по всему свету, и это не только люди. Иностранцы интересуются русской культурой: Достоевский, Чехов, Тарковский, русский балет, вот о чём говорили со мной, узнав, что я - русский, а не только водка, икра и матрешка! Даже по распространенности в мире после английского и китайского языка я смело поставлю русский. И это вызывает чувство гордости за свою страну. Нужно уважать и любить свою культуру и при этом учить другие языки и путешествовать. Как многонациональная страна Россия в любом случае сочетает в себе очень много разных черт.

- Что для Вас является самой высшей ценностью в жизни? Что для Вас на первом месте: семья, работа, увлечения…

- Для мужчины характерно на первое место ставить свое дело. Для меня - работа, семья, увлечения, в таком порядке. Без реализации в профессии не будет фундамента для крепкой семьи.

- Что для Вас – творчество? Возможность самореализации, источник дохода …

- И то, и другое. И не нужно эти понятия разделять, у многих остался странный комплекс, люди стесняются говорить о заработках. Если ты успешен в своем деле, ты должен зарабатывать.

- Вы долгое время занимались иллюстрированием книг. С книгами каких авторов Вы работали? Чем обусловлен Ваш выбор? Как пришла идея создать иллюстрации к повести В.П. Астафьева «Царь-рыба»?

- Тут очевидно. Я столько говорил о подводном мире… Само название «Царь-рыба» подтолкнуло меня к работе с этой книгой. Вообще я не очень много работаю как иллюстратор, стараюсь выбирать темы близкие мне, чтобы было интересно погрузиться в материал. Я очень ценю свободу самовыражения, в рамках книги это бывает сложно, поэтому не так много книг в багаже. Сейчас работаю над иллюстрациями к роману Виктора Гюго «Труженики моря» - тут, думаю, тоже объяснять не надо.

- Как давно Вы занимаетесь литографией? Как пришли именно к этой технике? Что Вас в ней привлекает?

- Эту технику печатной графики я попробовал ещё в институте, и она мне понравилась своими изобразительными возможностями: в литографии много от рисунка и также можно работать с цветом. Сам процесс печати - очень творческий, можно добавить в работу неожиданные эффекты. Ну и главное - это тираж, когда рисунок, на который потрачено много времени, не остается в единственном экземпляре, при этом каждый оттиск отличается, имеет свою уникальность.

- Расскажите, пожалуйста, о своих впечатлениях от этой поездки на Таймыр.

- Я впервые зимой на Таймыре, и готовился к холодам, но с погодой повезло - ни разу не замерз. И люди согревают своим приемом, чувствуется живой отклик ребят на мастер-классах.

- Вы приехали к нам, чтобы поделиться своим опытом с детьми – юными художниками. Как часто Вы проводите такие мастер-классы? Какова цель их проведения?

- Я считаю главной задачей этих мероприятий пробудить живой интерес к искусству, показать приемы, как можно быстро и интересно сделать что-то красивое, в лёгкой непринуждённой атмосфере. Основной процесс обучения порой бывает не слишком веселым, и чтобы ребятам не казалось, что это скучная рутина, я устраиваю такие интенсивы. Когда в конце видишь, как горят глаза юных творцов при виде результата мастер-класса, понимаешь, что не зря выкладывался.

- Что бы Вы пожелали жителям нашего города и учащимся Детской школы искусств?

- Главное дерзать, не бояться сделать шаг вперёд. Дудинцы, например, с детства летают на самолёте, в силу географического положения. Человек средней полосы может всю жизнь провести в пределах своего региона, а северные ребята с детства путешествуют! Нужно уметь использовать негативные моменты в свою пользу и уметь раскрыть свои сильные стороны! Я желаю всем развития и позитивного видения мира! Север суров, но с такой закалкой не страшно идти по жизни, только вперёд!

Категория: Новости
Просмотров: 351